Apply Now for up to €100,000 for Literary Translation

Posted 6th November 2014

The call for applications for Literary Translation is now live and publishers/publishing groups can apply online for up to €100,000

What does Creative Europe’s Literary Translation funding strand support?
The translation, production and promotion of a slate of 3-10 European works of fiction (novels, plays, poetry etc).

Who can apply?
Publishers and publishing groups.

How much can you apply for?
Up to €100,000.
The grant covers up to 50% of the costs of translation.

When is the deadline?
The next annual deadline for applications is 11am GMT Wednesday 4 February 2015.
The application form is now online.

Which UK-based publishers have successfully applied?
Harvill Secker, Istros Books, Peirene Press, Arc Publications, Pushkin Press, Profile Books, Peter Owen, Comma Press, Serpent’s Tail, Quercus/MacLehose and Vagabond Voices.

Three Creative-Europe funded books published by Peirene Press

Peirene Press received €20,043 from Creative Europe in 2014 to translate, publish and promote three books: White Hunger by Aki Ollikainen, translated from the Finnish by Emily Jeremiah and Fleur Jeremiah; Reader for Hire by Raymond Jean, translated from the French by Adriana Hunter; The Looking-Glass Sisters by Gøhril Gabrielsen, translated from the Norwegian by John Irons.

Which languages are eligible?
The works of fiction (novels, plays, poetry, etc.) can be translated from/into any of the official languages of the 28 EU Member States , plus EFTA (Icelandic and Norwegian) and from Albanian, Bosnian, Macedonian, Serbian, Montenegrin, Latin and Ancient Greek . Translations and publication must have a cross-border dimension. For example, in the UK this would be translating,  a German novel, or Finnish poetry, into English.
Hence the translation of national literature from one official language into another official language within the same country is not eligible. Welsh and Scottish Gaelic are also eligible if you include a covering letter explaining your choice of language.

How can you apply?

– Creative Europe Europe Desk UK offers free advice and support for Creative Europe applicants from the UK. Please get in touch if you are thinking of applying.
Read our information sheet on Literary Translation funding.

– Attend one of Creative Europe Europe Desk UK’s free events (see below) to find out more.

– If you are applying, you will need to register your organisation in the Participant Portal to receive a Participant Identification Code (PIC) (if you do not have one already). The PIC will be requested in the application form.

Forthcoming Events

Creative Europe Funding for Literature and Translation
Cronfa Ewrop Greadigol ar gyfer Cyfieithu Llenyddol
9 January 2015, 1-3pm, Aberystwyth, Wales
Please join Creative Europe Desk UK – Wales for a free information session about Creative Europe’s funding opportunities for literature, translation and publishing organisations in Wales.
Ymunwch a Swyddfa Ewrop Greadigol y Deyrnas Unedig – Cymru am sesiwn sydd yn rhad ac am ddim ynglyn a cyfleoedd cyllid Ewrop Greadigol, yn benodol y gronfa Cyfieithu Llenyddol – sef cyfieithu a cyhoeddi llenyddiaeth dramor yng Nghymru. Mae’r digwyddiad ar gyfer gweisg a chyhoeddwr yng Nghymru.
Free – Booking essential

Literary Translation Application Workshop
Friday 16 January, 2.30-5.30pm, London
This workshop is for publishers and publishing houses in advance of the deadline for Literary Translation funding on Wednesday 4 February. At this event, Susan Curtis-Kojakovic from Istros Books will talk about her previous experiences of applying for EU funding.
Free – Booking essential

 

POSTED IN INFO